I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Fényképen

2022.04.11. 11:03 Holnap Kapitány

Miközben Bruce Springsteen albumát fordítottam dalról dalra, észrevétlenül elérkezett egy kerek évforduló. Hát igen: ez a blog nem kevesebb mint tíz évvel ezelőtt, 2012. elején indult.

Elgondolkodtam, hogyan lehetne megünnepelni a születésnapot. Esetleg elővegyek egy-kettőt a régen fordított számok közül? Hiszen az immár körülbelül 450 feldolgozott nóta között sok van, amelyek nagyon kedvesek a szívemnek, de a blogformátum miatt már a posztfolyam mélyére süllyedtek. Vagy a legnépszerűbbnek bizonyult posztokat kellene feleleveníteni? Esetleg nézzük meg, miként sikerült zenében kommentálni az elmúlt a tíz évet - mert nem volt hiány olyan fordításokból sem, amelyek ekként értelmezhetők?

Végül arra jutottam, hogy egyszerűen fogok egy olyan dalt, ami a legjobban illik a blog szelleméhez, és elkészítem a fordítását. Ringo Starr-George Harrison: Photograph, a Beatles utánról, 1973-ból.

Mindenkinek köszönöm a kitartó figyelmet az első tíz év során!



Fényképen

Ma újra megláttam arcodat
És rám találtak a közös dolgaink
De már csak fényképen vagy velem
Mert rég elváltak egymástól útjaink

  Azt mondtam, jól van, ha elmész, hát elmész
  De tudd meg, azóta várom, hogy visszatérsz

Ez az új élet megszokhatatlan
Fáj a szívem, és potyognak könnyeim
Elképzellek a karomban
És közben szürkén peregnek éveim

  Ha úgy képzeled, hogy nélküled is jó
  Hát elmondhatom, nincs hozzád fogható

Ez az új élet megszokhatatlan
Fáj a szívem, és potyognak könnyeim
Elképzellek a karomban
És közben szürkén peregnek éveim

Ma újra megláttam arcodat
És rám találtak a közös dolgaink
De már csak fényképen vagy velem
Mert rég elváltak egymástól útjaink

Ma újra megláttam arcodat
És rám találtak a közös dolgaink
De már csak fényképen vagy velem
Mert rég elváltak egymástól útjaink

Ma újra megláttam arcodat
És rám találtak a közös dolgaink
De már csak fényképen vagy velem
Mert rég elváltak egymástól útjaink

Eredeti szöveg

Élőben, a Concert for George műsorában.  

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr1617800501

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása