I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

A lányok, a libbenők

2022.02.03. 10:02 Holnap Kapitány

Bruce Springsteen: The Girls In Their Summer Clothes. Az album a korábbi szellős hangzással folytatódik, amivel ezúttal a dalszöveg is teljes harmóniában áll. A siker nem is maradt el: a nyári ruhás lányokról szóló nóta elnyerte a 2009-es Grammy-díjat, a Best Rock Song kategóriában.

A kibontakozó keserédes történetet Springsteen idősödésével szokták összefüggésbe hozni, de szerintem a produkcióban egyáltalán nem a szerző-előadó életkora a legfontosabb. Hanem egyrészt az az őszinte érdeklődés, amivel a lírai én az egész környezetét szemléli, és azon belük a másik nem felé fordul. Másrészt pedig az a tapasztalás, hogy ezt az érdeklődést a környezet (és persze a lányok) sajnos egyáltalán nem mindig viszonozzák. Ez pedig kortalan tapasztalata lehet minden fiúnak és férfinek.  

A számból videoklip is készült, ami szerzői jogi okokból nem férhető hozzá egykönnyen, de itt megnézhető.


A lányok, a libbenők

Lámpafényben áll
A fák alatt a sugárút
Kéz a kézben járnak
A lányok és fiúk

A házfalak között
A szellő még nem álmos
És én felöltözök
Hogy lángra gyújtsam ezt a várost

  És a lányok, a libbenők
  Hűvösek, akár a fények
  A lányok, a libbenők
  Rám se néznek

Egy labda elgurult
Kissrác rohan át az úton
Kolompol egy torony
A lépéseim egyre nyújtom

A belváros felé
A kisbolt nyitva van
A gondom nem kevés
De megrázom magam

  És a lányok, a libbenők
  Hűvösek, akár a fények
  A lányok, a libbenők
  Rám se néznek

A gyorsbüfében
A város legszélén
Zümmög a neonfény
Itt találnak meg, ha elvesztél

Vele szemben áll
Egy autós étterem
A kávéjuk reménytelen
De a pultosnő úgy hív, hogy édesem

Volt egy lány
Ma is megvan, de nem nekem
Ha egy másik jön
A nagy dumát előveszem

Mit tehetnék?
A násztáncot eljárom
A lábaim még bírják
Bár nincs nagy érzékem, se párom

  És a lányok, a libbenők
  Hűvösek, akár a fények
  A lányok, a libbenők
  Rám se néznek

  És a lányok, a libbenők
  Hűvösek, akár a fények
  A lányok, a libbenők
 Rám se néznek

La la la la...

Eredeti  szöveg.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr3617118560

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása