Lennon-McCartney: Strawberry Fields Forever. Lennon rejtélyes dalában a szándékosan ügyetlenkedő szöveg és az ördöngös tehetséggel kialakított hangszerelés "kifejezhetetlenül zavaros, intenzív vagy személyes érzések" (Ian MacDonald) hordozója. Strawberry Field az Üdvhadsereg árvaháza volt Liverpool külvárosában, a szerző gyermekkorából ismerős tényleges helyszín. A dalban megszemélyesított kisgyermek csetlése-botlása minden bizonnyal tükrözi Lennon ingatag lelkiállapotát, aki (ha az LSD nem lett volna elég) a felvétel előtti napokban ismerkedett meg Yoko Onoval.
John az ötvenöt órányi stúdióidő alatt kikínlódott eredménnyel sem volt elégedett, újra fel akarta venni az egészet, de talán belátta, hogy az eredetileg két felvételrészletből álló munka elképesztően szerencsés összeillesztése olyan tünemény, amit nem lehetne reprodukálni. A két részlet hangneme fél hanggal tért el egymástól, és a tempójuk is különbözött. Amikor azonban Lennon konok unszolására varispeed alkalmazásával majdnem azonos tempóra hozták őket, kiderült, hogy a hangnemek is csaknem találkoznak. Az eredmény 1:00-nál hallható: a dalra egyszer csak baljóslatú ködfátyol ereszkedik.
Szamócaföld a hazám
Gyere velem jól
Engem visszavár Szamócaföld
Igaz se volt
De igazságról szó se volt
Szamócaföld a hazám
Húnyt szemmel könnyű az élet
A látvány félreérthető
Egészben lenni oly nehéz
De a végét nézd!
Nekem már az sem megnyerő
Gyere velem jól
Engem visszavár Szamócaföld
Igaz se volt
De igazságról szó se volt
Szamócaföld a hazám
Senki sem bújt fel a fámra
Fogalmam sincs, vagy nagyra nő
Fejben, lehet, huzat van rég
Hisz a szél jár
Úgy képzelem, elcsendesül
Gyere velem jól
Engem visszavár Szamócaföld
Igaz se volt
De igazságról szó se volt
Szamócaföld a hazám
Mindig csak néha, hogy volnék
Tudom már, mért aludtam el
Nem hinném, mondanám, igen
Beleszólnék
Ha érteném, hogy érdekel
Gyere velem jól
Engem visszavár Szamócaföld
Igaz se volt
De igazságról szó se volt
Szamócaföld a hazám
Szamócaföld a hazám
Szamócaföld a hazám
Szamócaföld a hazám
Eredeti szöveg. (Lányos zavarukban a szerkesztők is megszaporították a verzéket kicsit.)