I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Rőzsegyűjtők

2021.12.01. 21:06 Holnap Kapitány

Chuck Ragan: Gathering Wood.

Bár a dal tematikus megrendelésre íródott (hátterét egy korábbi fordításból lehet megismerni) teljesen önálló produkcióként is megállja a helyét. A zene, a szöveg, a hangszeres játék és a lendületesen fokozódó vokális előadás olyan egységet alkot, amit századszorra meghallgatva sem tudok megunni.

És persze az előző rövid, "műsoron kívüli" szösszenethez is közvetlenül kapcsolódik gondolat- és érzelemvilágában.

Hopp, most látom csak, hogy ez a poszt egy hete elkészült ugyan, de elmulasztottam élesíteni. No, sebaj, most akkor a következővel, George Harrison dalával együtt bocsátom útjára.

 


Rőzsegyűjtők

Visz a víz valamerre
Benne ázik a lélek
Bukdácsolunk az árban

És csontunkig átjár
A szélvész és a hullám
Sodródunk, de talán nem hiába

  Itt a bátorság nem érdem
  És ha gyenge vagy, se bánd
  Karolj jól belém, és átkarollak én
  Utazunk a sötét vizen át

Nem sejtjük
Mi kísért lent a mélyben
De ha tudnánk
Sem válthatnánk irányt

Óóh

Áldottak fent a felhők
Mögöttük sejtem a Nap
Óvó tekintetét

  Itt a bátorság nem érdem
  És ha gyenge vagy, se bánd
  Karolj jól belém, és átkarollak én
  Utazunk a sötét vizen át

  Itt a bátorság nem érdem
  És ha gyenge vagy, se bánd
  Karolj jól belém, és átkarollak én
  Utazunk a sötét vizen át
  Utazunk a sötét vizen át
  Utazunk a sötét vizen át

Eredeti szöveg.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr9916764402

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása