A Dear Prudence, John Lennon nótája, egészen más hangulatú mint a Fehér albumot felütő Back In the USSR, bizonyos szempontból mégis közeli rokonságban áll azzal. Mindössze egy héttel később vették fel, továbbra is Ringo távollétében, McCartney dobolásával, Az ebből fakadó bizonytalanság, Harrison igen egyszerű, ámde kísérletező gitárstílusával és Lennon közvetlen, szívhez szóló szövegével egyetemben a Beatles legkorábbi műveivel is összefüggésbe hozza a dalt, aminek konkrét címzettje is van: Prudence Farrow, Mia kishúga. Prudence a Beatles tagjaival közös indiai meditációs táborban vált olyan visszahúzódóvá, hogy tényleg szabályosan elő kellett rimánkodni a szobájából.
Ez a fordítás a Paul McCartney hétfői krakkói koncertjére történő másfél órás sorban állás közben született meg.
Szép Prudence
Szép Prudence
Gyere, játsszunk egy jót
Szép Prudence
Gyere, súgok egy szót
A napsugár is kérlelő
Rád ragyog, csak bújj elő
Szép Prudence
Gyere, játsszunk egy jót
Szép Prudence
Gyere, várnak már rég
Szép Prudence
Neked kéklő az ég
Egy kismadár is énekel
A nagyvilág ma átölel
Szép Prudence
Gyere, téged várnak rég
Gyere, lásd, lásd, lásd, lásd
Lásd, lásd, lásd, lásd, lásd
Gyere, lásd, lásd, lásd, lásd
Lásd, lásd, lásd, lásd
Gyere, lásd
Lásd
Szép Prudence
Gyere, úgy nevess rám
Szép Prudence
Mint az a régi kislány
Százszorszép a nyári nap
A régi kislány, nézd, te vagy
Szép Prudence
Gyere, újra nevess rám
Szép Prudence
Gyere, játsszunk egy jót
Szép Prudence
Gyere, súgok egy szót
A napsugár is kérlelő
Rád ragyog, csak bújj elő
Szép Prudence
Gyere, játsszunk egy jót