I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Sweet Country Home

2013.08.22. 12:22 Holnap Kapitány

Augusztus 5-én kimentem a Szigetre a Cipő emlékkoncertre. Úgy egészében olyan volt, mint a mazsolás kalács: ki a kalácsot, ki a mazsolát élvezhette belőle - én az utóbbit találtam fogyaszthatónak, szinte hangról-hangra úgy, ahogyan azt Legát Tibor megírta.

Tátott szájjal bámultam, amint Tolcsvay László a saját képére formálva előadja a Kedves hazámat. Úgy éreztem, a magam módján nekem is foglalkoznom kell ezzel a dallal.

Sweet Country Home

Sweet country home
You left me on my own
It's easy to spit on me
My name be cursed in all them ears
A home, where I'm left all alone
Shivering in the snowfall
With dream to push back all the years

Campfire songs
To last me through the night
To listen to and wonder
An ocean washing by the heart
And come more snow, more shivers to the soil
And seasons that won't tease us
A setting sun to play the part

  Sharpness of mind is easy to find
  But it cuts you my friend
  You heed my word

  Little Jack Horner sat in the corner
  Whistling a rhyme
  That nobody heard

Don't sell me out
Do not betray me so
Your skin is smooth and soothing
Love me like so long ago
Don't sell me out
Do not betray your soul
Your skin is smooth and soothing
Love me like it has a goal

  Dogs are barking at the moon
  Join the choir, howl the tune

  Shivers run through the soil
  I sleep among the dogs alone

Sweet country home
You left me on my own

Magyar szöveg.

Tolcsvay megrázó előadása.

Pengetés a kertben.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr625470816

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása