I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Kibújt a nap

2014.05.15. 15:48 Holnap Kapitány

A világtörténelem legjobb hangulatú nótája következik. :) George Harrison: Here Comes The Sun.

 

Kibújt a nap

Kibújt a nap, du-du-du-dú
Kibújt a nap, na nézd csak
Milyen szép!

Kicsi szívem, a hosszú tél átjárt, de elmúlt
Kicsi szívem, kibírtuk, és a nap kibújt

Kibújt a nap...

Kicsi szívem, ragyoghat újra régi arcunk
Kicsi szívem, kibírtuk, és a nap kibújt

Kibújt a nap...

Nagy vagy, nap, csuda nagy!
Nagy vagy, nap, csuda nagy!
Nagy vagy, nap, csuda nagy!
Nagy vagy, nap, csuda nagy!
Nagy vagy, nap, csuda nagy!

Kicsi szívem, kiolvad újra régi álmunk
Kicsi szívem, kibírtuk, és most itt vagyunk

Kibújt a nap...

Kibújt a nap, du-du-du-dú

Kibújt a nap, na nézd csak
Milyen szép!

Milyen szép!

Eredeti szöveg.

When we get the microphone on.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr746169762

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása