I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Vasárnap késő délelőtt

2022.04.26. 14:04 Holnap Kapitány

Egy kicsit még a régi időkre emlékezve: Kris Kristofferson: Sunday Morning Coming Down.

Kristofferson 1970-es kultikus dalát sokan feldolgozták. Johnny Cash előadásában lett a legismertebb, sőt, egyenesen Cash signature songjává vált, amit még élete legvégén is előadott. Én a szerző eredeti produkcióját is ugyanúgy szeretem.

Nagyon régen, még a blog indulása előtt készítettem a dalból egy első fordítást. Most itt-ott módosítva tenném közzé újra. Feledhetetlen, még ha személyesen nagyon nehéz időket is idéz fel számomra. Hirtelen felindulásból előkaptam hozzá a gitárt is.


Vasárnap késő délelőtt


Vasárnapra nyílt a szemem
De a fejem, bárhogy fordítottam, fájt
És a reggelim egy sör volt, nem is rossz
Hát gondoltam, egy második sem árt
Aztán feltúrtam a szennyest, egy ing után
Amit már hordtam szerdatájt
Jött a borotvám, a fésűm is
És már a lépcső alján álltam, kint

Még ott kavargott agyamban
A szombat éji dohányfüst és dal
De rágyújtottam újra, s figyeltem
Hogy egy srác egy dobozkát rugdal
És senki sem jött szembe
Csak egy illat... sült a csirke, krumplival
Amit elvesztettem, ami eltűnt
Amit nem értek, megérintett megint

  Vasárnap délelőtt a járdán
  Az agyam bárcsak volna kő
  Mert ez a vasárnapi illat
  Istenem, újra hozzám nő
  De én már úgy érzem, nem élek
  Elhalt a hang, a test előtt
  A városban alszanak a járdák
  Vasárnap késő délelőtt

A parkban állt egy apa
És hintázott egy nevető kisleány
Én bámultam, és közben ének szállt
A vasárnapi iskola ablakán
A percek teltek-múltak
Harangszóval jött a délután
És csak visszhangzott az út fölött
Mint egy álom, a lassú ébredés után

  Vasárnap délelőtt, a járdán
  Az agyam bárcsak volna kő
  Mert ez a vasárnapi dallam
  Istenem, újra hozzám nő
  De én már úgy érzem, nem élek
  Elhalt a hang, a test előtt
  A városban alszanak a járdák
  Vasárnap késő délelőtt

Eredeti szöveg.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr2117816969

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása