Lennon-McCartney: I Will. McCartney dala, ami nagyrészt az indiai ásramban készült, egyszerre mutatja be Paul dalszerzői őstehetségét, valamint hajlandóságát arra, hogy ne sokat foglalkozzék a szöveg összefüggéseivel.
Persze, mint minden csacska dalszöveget, ezt is szórakoztató volt magyarra fordítani. Remélem, dúdolni is az lesz. :)
Tiéd
Az éveim csak telnek
Én várlak egyre még
Nem tudom, hogy merre járhatsz
De szívem csak tiéd
És néha szinte látom
Az utcán szembejössz
Egy pillanat, és el is tűntél
Az emberek között
Tied a szívem, tied egészen
Tied az életem
Tied a házam, és a kertem
De nem vagy itt velem
Ha egyszer rádtalálok
Az ég is felragyog
Drága hangod szinte hallom
Mondd, hogy nem kell majd csalódnom
Minden úgy lesz, ahogy megálmodtam
Veled leszek tiéd
Tiéd
Bródy János: Tudom, hogy itt élsz -- ugyanaz a dal, szerényebb melódiával ámde értelmes szöveggel.