I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Szálló madár

2015.04.30. 12:04 Holnap Kapitány

A zenekar iránti érdeklődés nem csillapodott a nyolcvanas években sem. George Harrison ugyan kifejezte a lényeget, amikor azt mondta, "véleményem szerint a Beatles nem fog összeállni addig, amíg John Lennon halott marad", végül mégis sor került a banda tagjainak zenei találkozására, egészen különös körülmények között.

Amikor az 1990-es évek közepére megvalósulás felé közeledett a Beatles Anthology projekt, Lennon özvegye, Ono néhány felvételt adott át McCartney-nak: rossz minőségű házi demókat a hetvenes évekből, amiken John álmosan pengeti dalötleteit. Paul valamiért jó ötletnek gondolta ezeket továbbfejleszteni, és új Beatles-nótákat rittyenteni belőlük-- hogy az ötlet mennyire volt szerencsés, azt legjobban talán a Beatles zseniális producere, George Martin viszonyulása mutatja be, aki udvariasan elhárította az új felvételek stúdiómunkáiban való részvételt, romló hallására hivatkozva. Miközben éppen az Antológia forrásának több száz órányi zenei anyagát gondozta.

Lennon demóiból két új dal végül mégis elkészült, és hatalmas kampány keretében látott napvilágot, mint huszonöt év utáni új Beatles-felvételek. Közülük az első: Lennon-McCartney-Harrison-Starr: Free As A Bird, aminek témája alapján helye van ebben a válogatásban.
  

 

Szálló madár

Szálló madár
Szabad voltam, majdnem mint egy
Szálló madár
Jöjj, déli szél
Hazaszállnék véled, mint egy
Vándormadár

  Mi történt, mondd, velünk?
  Hová tart életünk?
  Hová jutottunk mára egymás nélkül?
  Volt pár varázsigénk
  Kedvünk az égig ért
  Szárnyra keltem én, óh

Szálló madár
Szabad voltam, majdnem mint egy
Szálló madár
Jöjj, déli szél
Hazaszállnék véled, mint egy
Vándormadár

  Mi történt, mondd, velünk?
  Hová lett életünk?
  Szárnyra keltem, messze szálltam

Szálló madár
Szabad voltam, majdnem mint egy
Szálló madár
Szálló madár
Szálló madár

Eredeti szöveg.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr97415192

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása