Tessék, a másik Omega-nóta. Presser-Adamis: Olyan szépen mosolygott.
Ez a jópofa szám szépen illusztrálja Adamis Anna szövegírói stílusát és egyben a korlátait is. (Továbbá az eredeti Omega sokat emlegetett zenei határait, de az egy másik történet.) Adamis a saját szövegeit is szép számmal fordította angolra, illetve írt angol szövegeket, mind az Omega, mind az LGT számára. De ennek a nótának nem ismerem angol verzióját.
With A Beautiful Smile
Why, you knew her oh-so-too-well
Why, I knew her oh-so-too-well
Why you didn't bother to tell
Why I didn't bother to tell
Why didn't she ever pass me by?
Oh the girl with a beautiful smile
Oh the girl with a beautiful smile
Oh the girl with a beautiful smile
Oh the girl with a beautiful smile
Why a girl I never tried for
Why a girl I never cried for
Why a girl I never courted
Why a girl I never noticed
Why is it she wanted to be mine?
Oh the girl with a beautiful smile...
Why didn't she even wonder
Why it happened all beyond her
Why she couldn't love me better
Why is it I can't forget her
Why I wanna see her one more time?
Oh the girl with a beautiful smile...
Itt egy másik videó, aminek képe is van, viszont halk.