Megint itt egy olyan dal, amit mindenki ismer, aki ott volt a nyócvanas években... de valószínűleg kevesen sejtik, miről szól. Nekem legalábbis csak a fordítás közben bontakozott ki igazán a Dire Straits gyors rock-and-rollja. Mark Knopfler: Walk of Life.
Ébredés
Nyomjad Johnny, ez a régi nóta
Be-Bop-A-Lula, Baby What I'd Say
Nyomjad Johnny, ez az I Got A Woman
Az aluljáróban fúj a szél
Oké, ha vad vagy, magadat add csak
Az ember szívvel él
Jön a holnap, egy új nap
Feszíted a húrt, és szökik az éj
Tied az az angyali leány
Igen, tied az a kés
Tied a dal, tied az ébredés
Tied ez az ébredés
Nyomjad, Johnny, gyere, mondd el nékem
Mit láttál az út szélén
Nyomjad, Johnny, én tisztán értem
Hozzám már csak a blues beszél
Oké, ha vad vagy, magadat add csak
Az ember szívvel él
Jön a holnap, egy új nap
Feszíted a húrt, és szökik az éj
Tied az az angyali leány
Igen, tied az a kés
Tied a dal, tied az ébredés
Tied ez az ébredés
Nyomjad Johnny, ez a régi nóta
Be-Bop-A-Lula, Baby What I'd Say
Nyomjad Johnny, ez az I Got A Woman
Az aluljáróban fúj a szél
Oké, ha vad vagy, magadat add csak
Az ember szívvel él
Jön a holnap, egy új nap
Feszíted a húrt, és szökik az éj
Tudom, darabokra tört ez a világ
Csak a zene, ami kerek egész
Tied a dal, tied az ébredés
Tied ez az ébredés
Eredeti szöveg (kábé, mint rendesen).