Neil Young és a Crazy Horse Greendale című albuma 2003-ban jelent meg. Young háta mögött akkorra csaknem másfél évtizednyi sodródás, kísérletezés állt, ám a szerző-előadó ezzel a produkcióval újra hazaérkezett.
A Greendale konceptlemez, vagyis olyan alkotás, ahol a dalok egymással összefüggenek - sőt, egy összefüggő történetet mesélnek el. A cím egy képzeletbeli kisváros neve, valahol az óceán partján (talán Észak-Karolinában), ahol egy tragikus incidens kapcsán egyik pillanatról a másikra minden a feje tetejére álll.
A történetből nem sokkal később film is készült, majd könyv és képregény formában is feldolgozták a felbolydult városka balladáját. A projekthez természetesen website is tartozik. Young közvetlenül részt vett ezeknek a feldolgozásoknak az elkészítésében is.
A Greendale, amellett, hogy nagyszerű lemez, bepillantást enged Neil Young boszorkánykonyhájába. Szüntelen csapongásában, meghökkentő képzettársításaiban, salátára emlékeztető társadalomképében, meleg személyes tónusában az intuitív alkotóerő fejeződik ki. A produkció semmilyen szempontból nem tökéletes (bluesos történetmesélő dalszövegei például néhol egészen faragatlanok), mégis teljes. Összességében az alkotás a 9/11 utáni Amerika karcos lenyomataként is felfogható.
Úgy gondoltam, érdemes belevágni a fejszémet ebbe a nagy fába, és dalról-dalra elkészíteni a fordításokat, vagyis magyarul is elmesélni a teljes történetet. A lemez tíz nótából áll, ezek többsége igen hosszú. A játékidő összesen több mint 78 perc - de szerintem soha rosszabb egy és negyed órát nem kívánhatnánk magunknak.
Íme, az első dal: Falling From Above.
Törött szárnyakról
Papa így szólt a jó Jedhez
Künn, a verandán
“Kicsit maradnék
Hisz' semmi sincs, mi hajt”
Te meg mit akarsz még, te énekes?
Vén vagy, akár a föld!
Minek mutatnál újat?
Húzd a régi dalt!
A régi dalt a rétről
A régi csókokról
A régi dalt a szürke égről
Törött szárnyakról
Papa térdén újság
Sok apró betű
Nem látja már jól
Kell a pápaszem
“Hogy a fenébe futja
Mindenre manapság?
Ránk még jó volt a göncünk
Azt hiszem.”
Anyám szerint:
“Csipetnyi szikra kell csak
Lobbants te is tüzet
S melegebb lesz a Földön
Veled vagy nélküled.”
Csipetnyi szikra kell csak
Lobbants te is tüzet
Pár pohárnyi fröccs fölött
A hős s a művész csücsül
Megfejtik a szép jövőt
A huszonegyedik századot
De sosem jön ki semmi
Okosabb nem lesz senki
Az ember csak
Trappol tovább
Trappol bele a harcba
A vallásháborúkba
Trappol a templom romján
A száraz koszorúkban
Trappol bele a harcba
A vallásháborúkba
És okosabb nem lesz
“Papikám, itt a szemüd
Ugye, jobban látsz?”
Így szólt Edith és Earl
Kicsi lánya
De Papa elmerengett
Máshol járt, még soká
Aztán odafordult
A kicsi lányhoz:
“Csipetnyi szikra kell csak
Lobbants te is tüzet
S melegebb lesz a Földön
Veled vagy nélküled"
Veled vagy nélküled
Melegebb lesz
Veled vagy nélküled
Veled vagy nélküled
Rikkantott a kakas
Künn, a Dupla É-n*
Hát itt egy új reggel
A nap is kél
Kerüli még a tornyot
Fényt szór az útra szét
Az üzlet is indul
Leszalad sok redőny
Megérkezik a friss lap
A verandára, ki
Mama hozza Papának
S készen a reggeli
Csipetnyi szikra kell csak
Lobbants te is tüzet
Veled vagy nélküled
Rikkantott a kakas
Künn, a Dupla É-n
*"Dupla É" (eredetiben: "Double E") Edith és Earl Green tanyájának neve. Earl a Papa és Mama felnőtt fia, Edith a felesége, Sun Green pedig a "kicsi lányuk", aki Neil Young szerint 18-19 éves. A családhoz tartozik még a távolabbi rokon fiatalember, "a jó Jed" is.
A CD-hez mellékelt füzetben nem Young dalszövegei szerepelnek, hanem az egyes dalokhoz kapcsolódó helyszínek, történetek, gondolatok, grafikák sorakoznak. Ezek kiegészítik a produkciót, bár, ahogyan Young írja a füzet elején: "Sok minden zajlik Greendale-ben, amiről én sem tudok: el tudjátok ezt képzelni? Tehát én találtam ki az egészet, és mégsem tudom, mi a fene történik itt. Szóval, ne akadjatok fenn azon, ha nem minden érthető. Senki sem tudja pontosan..."
Ha valaki el szeretne mélyedni a kisvárosi dráma hátterében, a Greendale website-on megteheti. Ugyanott olvashatók a hiteles eredeti szövegek is.