I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Aki süket, úgysem hall

2014.08.10. 21:26 Holnap Kapitány

A Hives a finomra púderezett punk éllovasa volt a kétezres évek elején -- így aztán a svéd zenakarnak egyenes volt az útja a Boyhood-soundtrackbe. Randy Fitzsimmons: Hate To Say I Told You So.

 

Aki süket, úgysem hall

Csak az a jó, ami tolni való
Csak az a fasza
Nem egy erény, mégis leszarom én
Ha nagy a kasza

Ha sok a nyál, nekem köpni muszáj
Csak az a fasza
Szart se kavarhat az agyban a dal
Ha nagy a kasza

  Aki süket úgysem hall
  Igaz? Na ja!

  Aki süket, mást sem hall
  De nekem legalább jó
  Na, ki a fasza csávó?

Derűs az ég, csak a pofám leég
Ha nagy a kasza
Ne nézz rám! Már nem látsz
Csak az a fasza
Na, nézz szét-hár'-négy-és!
Tuti a kasza

  Aki süket úgysem hall
  Igaz? Na ja!

  Aki süket, mást sem hall

Kész beszarás az, hogy mekkora gáz
Ha nagy a kasza
Elmegy az ész, a zeném megigéz
Csak az a fasza

Lökhetném még itt az észt, de ennyi az egész
Csak ez a fasza
Vakíts még vagy szakíts szét, óriásplakát
Csak az a fasza
Úgy-e?

Eredeti költemény.

4 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr836591689

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

estrella_ 2014.09.29. 10:26:04

Kész ez a "fordítás", kíváncsi lennék az alkotói folyamatra. Mi adja az isteni szikrát, hogy egy teljesen őrült angol szövegből hasonlóan őrült magyar lehessen? :D

Holnap Kapitány · http://iloveyouso.blog.hu 2014.09.30. 09:30:09

@estrella_: ki tudna erre válaszolni? ;) Számomra a "because I wanna' a DNS-e ennek a szövegnek, abból bomlik ki az egész. Magyarul is ez a sor volt meg először. Ezen kívül felelősen csak annyit állíthatok, hogy hajnali 5 és 6 között fordítottam az Ördögkatlanban.

estrella_ 2014.09.30. 10:14:08

Tény, hogy ez is elég őrült szöveg, de a kommentet igazából a legfrissebb posztod alá szántam, csak mégse oda sikerült. :D

Holnap Kapitány · http://iloveyouso.blog.hu 2014.09.30. 13:51:38

@estrella_: pedig már azt képzeltem, hogy valaki olvassa a régi posztokat is. :) Hülyeségből hülyeséget gyártani végül is nem olyan bonyolult. ;)
süti beállítások módosítása