I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Hív a sorsod

2012.01.29. 17:33 Holnap Kapitány

Itt egy nóta az amerikai (pontosabban: kanadai) zene elnyűhetetlen alakjától. Neil Young: Bound For Glory.Young örök bútordarab, mégis beskatulyázhatatlan. Pályáján az akusztikus folk-rocktól az elektronikus zenén át a dühös, torzított punkig mindent játszott már. Ez a…

Szólj hozzá!

Balsors a Holdban

2012.01.25. 12:47 Holnap Kapitány

Jöhet ezen a blogon Beatles, Bob Dylan, meg még ki tudja mi más - előre szólok, hogy azt a slágert, ami most következik, semmi sem fogja felülmúlni. John Fogerty (Creedence Clearwater Revival): Bad Moon Rising. A világvégét rockabilly-ben senki sem festette meg úgy, mint a…

Szólj hozzá!

Bolond lyukból bolond szél fúj

2012.01.23. 11:40 Holnap Kapitány

Országot, nyelvet és stílust váltunk - de a dal kifejező ereje ugyanaz. Joan Manuel Serrat: Cada loco con su tema.  A spanyol és katalán nyelven éneklő Serrat hazájának ünnepelt muzsikusa. Pályája immár több mint 45 éve tart; a lefordított sanzon 1983-ból való. Különös, hogy a magyar popzenében…

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása