Lennon-McCartney: You're Going To Lose That Girl.
A dal 1965-ben készült, a Beatles "középső", válságos, nagy stlusfordulat előtti korszakában. Még a korai rockandrollok északi szele süvít benne -- de témájában már konfliktust és veszteséget idéz, és a Help! filmhez készített kiváló stúdiókoncert-videoklip is sötét tónusú. Zeneileg ugyanakkor kiemelkedő a szerző John Lennon szenvedélyes és pontos szólóéneke, ami a falzett fekvésben kitartott "lose" ütemeiben ér a csúcsra. Ami a nóta egészét illeti, az pedig -- a zenekar több, ezidőtájt írt szerzeményéhez hasonlóan -- a középrészben éri el intenzitásának maximumát: "I make a point of taking her away from you" / "Figyelj, haver! Tetszik nekem a barátnőd".
Lelép a barátnőd
Lelép a barátnőd (igen, lelép a barátnőd)
Lelép a nőd, a nőd (igen, lelép a barátnőd)
Ha nem törődsz vele ma este sem
Elveszted, kishaver (elveszted, kishaver)
Én majd törődöm vele rendesen
És jóban lesz velem (és jóban lesz velem)
Lelép a barátnőd (igen, lelép a barátnőd)
Lelép a nőd, a nőd (igen, lelép a barátnőd)
Ha nem lesz fontos neked, kishaver
A nő hagy téged ott (a nő hagy téged ott)
Mert nekem fontos lesz majd, azt hiszem
Aztán nézel nagyot (aztán nézel nagyot)
Lelép a barátnőd (igen, lelép a barátnőd)
Lelép a nőd, a nőd (igen, lelép a barátnőd)
Lelép a nőd (igen, lelép a barátnőd)
Figyelj, haver! Tetszik nekem a barátnőd (nincs sok időd)
És ott leszek, ha nem tartod meg őt
Lelép a barátnőd
Lelép a barátnőd
Lelép a barátnőd (igen, lelép a barátnőd)
Lelép a nőd, a nőd (igen, lelép a barátnőd)
Lelép a nőd (igen, lelép a barátnőd)
Figyelj, haver! Tetszik nekem a barátnőd (nincs sok időd)
És ott leszek, ha nem tartod meg őt
Ha nem törődsz vele ma este sem
Elveszted, kishaver (elveszted, kishaver)
Én majd törődöm vele rendesen
És jóban lesz velem (és jóban lesz velem)
Lelép a barátnőd (igen, lelép a barátnőd)
Lelép a nőd, a nőd (igen, lelép a barátnőd)
Lelép a nőd (igen, lelép a barátnőd)
Eredeti szöveg.

