I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Nantes-nak börtönében

2012.08.06. 12:52 Holnap Kapitány

Rájöttem, hogy van egy dal, ami tizenöt éve várja, hogy lefordítsam. Dans les prisons de Nantes. Breton népdalról van szó, amit ennyi idővel ezelőtt hallottam először, egy Tri Yann koncerten, St. Nazaire-ben. A nóta valóságos emblémája a breton önazonosságnak. Bretagne-t a központi hatalom…

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása