I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • nomad: Üdv! A nevét én Pogácsára magyarosítottam. Egy másik zene ~ az utolsó csapolás. Eredetileg 3 vide... (2025.11.22. 21:06) Szutykos egy hely
  • Holnap Kapitány: @Izsáki Zsuzsanna: örülök, hogy ide találtál, és beszámoltál emlékeidről! :) Crosby, Stills, Nash ... (2025.01.22. 18:54) Jóra neveld
  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)

Címkék

A vén Hapci

2012.08.03. 12:42 Holnap Kapitány

Itt egy kedves(?) nyári dalocska, még mindig a Beach Boystól. Bár nem csak tőlük - tekintve, hogy népdalról van szó, amit sokan, sokszor elénekeltek, de talán a Brian Wilson nevéhez fűződő vokálakrobata-hangszerelés lett a legismertebb. Sloop John B. A nóta tradicionálisan a John B. Sails címre…

Szólj hozzá!

Bukóhullám

2012.07.31. 12:02 Holnap Kapitány

Megvolt a Beach Boys koncert Rómában - a közönség nem akarta hazaengedni a zenészeket, és percekig fújta a Fun, fun, fun záró falzettszólamait. :) De ez most egy teljesen más szám a fiúktól a strandról. Brian Wilson-Van Dyke Parks: Surf's Up. Amikor a MOJO magazin nemrégiben…

1 komment

süti beállítások módosítása