I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: köszi a kikeresést! Szerintem Lennon pontosan értékel. A Plastic Ono Band színvonala t... (2019.08.07. 12:04) Szülinapodra
  • Terézágyú: @Holnap Kapitány: Igen. "Senkise bámulna meg minket"... De a "részeg hanghordozás" miatt ez erőse... (2019.06.03. 14:24) Az utcán is csinálhatnánk
  • Terézágyú: Jó! (2019.05.07. 11:22) Mondd, mért kerülsz?
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: köszkösz! :) (2019.05.04. 14:21) Rocky Racoon
  • Terézágyú: Nem, nem szól kevesebbről :))))) (2019.04.08. 10:41) Malackák

Címkék

Míg halkan sír a lapgitár

2019.02.04. 09:53 Holnap Kapitány

Még mindig csak az első nagylemezoldalon járunk a négy közül. Helyzetét illetően szinte feltűnés nélkül bújik meg a dalok között George Harrison száma, a While My Guitar Gently Weeps, amely a dupla album talán legnagyobb szabású felvétele.

Előszeretettel idézik, hogy a számot hátán vivő gitárszólam nem a Beatles valamely tagjának, hanem Eric Claptonnak a produkciója -- ami kétségtelenül így igaz, azonban ennek a körülménynek a jelentőségét már általában tévesen ítélik meg. Claptont barátja, George Harrison invitálta meg a stúdióba, és aztán évtizedeken keresztül a nóta élő előadásaira is, mígnem a 2002-es emlékkoncerten immár az énekszólam is Ericnek jutott... Az együttműködés azonban nem abból a szempontból érdekes, hogy Clapton felkészültsége és muzsikusi formája felülmúlta a Beatles sodrodó legénységéét, avagy egyszerűen fogalmazva: jobban gitározott volna Harrisonnál. A helyzet sokkal inkább az, hogy Eric Clapton azt a hangzást tudta hitelesen behozni a zenekarba, ami sohasem volt a Beatles sajátja, de amivel mégiscsak újra meg újra megpróbálkoztak pályájuk utolsó egy-két évében: a heavy metal formanyelvét.

Kísérletezésük persze önmagában is értéket teremtett (mint például ez a nóta ékesen bizonyítja), és ne feledjük el azt sem, hogy 1968-ban egyáltalán senki sem tudhatta, mi is ez az egész "nehéz fémzene" -- hiszen a stílus éppen azokban a pillanatokban született meg. A Beatles tagjai is mindannyian hajlottak a súlyosabb, zajosabb, ugyanakkor zenei részletekben sokkal kevésbé kidolgozott megszólalás felé, amire részben aktuálisan hanyatló muzsikusi kondíciójuk, részben újabb dalaik viszonylagos kidolgozatlansága, a stúdióidőben zajló szerzői munka korlátozott eredményei motiválhatták őket. Szerencsére viszont ehhez a számhoz további muníciót szolgáltatott Harrison dalszövegbe költött filozófiája (az egyetlen Beatles-szöveg, melyben a gitár szó szerepel!), akadt pár emlékezetes melodikus ötlet is, és Clapton játéka valóban feledhetetlen -- így aztán, ha a While My Guitar Gently Weeps-et részben tévelygés is szülte, végül maradéktalan siker koronázta.

  

 

Míg halkan sír a lapgitár

Úgy látom én, alusznak még a szívek
Míg halkan sír a lapgitár
Úgy látom én, tiszta kosz lett a szőnyeg
Míg halkan sír a lapgitár

  Bánhatod már! Senki sem mondta
  Hogyan nő fel a szív
  Bánhatod már! Be lettél fogva
  Hozzá vagy már szokva
  
Jól látom én, körbejárnak a fények
Míg halkan sír a lapgitár
Volt sok hibánk, de a tanulság a lényeg
És halkan sír a lapgitár

  Bánhatod már! Bántottak téged
  És ma is fájhat még
  Bánhatod már! Lefogtak tényleg
  Foglyul ejtettek rég

Úgy látom én, alusznak még a szívek
Míg halkan sír a lapgitár
Nézd, és láthatod...
És halkan sír a lapgitár

Eredeti szöveg.

Hat évvel ezelőtt első fordításom.

1 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr5114606146

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Terézágyú 2019.02.06. 16:54:58

Akár "lágyan" is sírhat, ha már gently...