I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: örülök, hogy tetszik. Ezt a hangsúlyt én most egyáltalán nem érzem problémának, mert a... (2019.03.26. 11:36) Fekete rigó
  • Terézágyú: Nem rossz, nem rossz :) "Hogy az a jó Sir Walter Raleigh Az a korszakos seggfej!" Esetleg itt le... (2019.03.19. 10:08) Egy jó alvás
  • Terézágyú: Jó :) Mondjuk lehet, hogy azt mondaná valaki, hogy "az, hogy az ötletet egy kutya becézése adta, ... (2019.03.05. 14:28) Drága Mártám
  • Terézágyú: @Holnap Kapitány: Hát, pedig fontos inspiráció. Valószínűleg. Mások szerint inkább nem :) (2019.03.05. 14:22) A boldogság tüzes ágyú
  • Terézágyú: Akár "lágyan" is sírhat, ha már gently... (2019.02.06. 16:54) Míg halkan sír a lapgitár

Címkék

Könnycsepp gördül

2018.08.29. 12:06 Holnap Kapitány

A Rolling Stones egyik első saját szerzeménye (egyben a zenekar első dala ezen a blogon), amit az együttest megelőzve Marianne Faithfull vett lemezre, a legendák földjén termett. Az egyik szerint a menedzser, a Jaggeréknél fiatalabb Andrew Loog Oldham ezekkel az instrukciókkal zárta a Stones…

Szólj hozzá!

Emberpálya

2018.08.20. 20:09 Holnap Kapitány

Neil Young: Human Highway című nótája egy legendás kiadatlan album címadó dala lett volna, amit a Crosby, Stills, Nash & Young szándékozott elkészíteni, 1973 táján. A dal felvétele meg is valósult, de az egész albumot -- ami ma úgy tűnik, a szupercsapat meghatározó produkciója lehetett volna --…

Szólj hozzá!