I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • aranyláz: Nagyon szeretem ezt a dalt! Tényleg varázslatos. Talán az angol szöveggel más anyanyelvűek is megh... (2018.10.13. 21:27) Wanderlust
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: igazad van, a játékosság kedvéért itt beáldoztam egy keveset az értelmi pontosságból. :) (2018.09.30. 09:24) Nap mint nap
  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: köszi, nagyon jó, igyekszem majd lefordítani! (2018.06.09. 12:14) Szoba-konyha nóta
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: a "Lennon-McCartney" nyilván márkanév is volt, de egyben az egymást inspiráló popzenei... (2017.08.10. 12:15) Bors őrmester és a Szívtiprók (repríz)
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: úgy vélem, az eredeti is nagyon zaklatott, kezdve azzal, hogy a "fell out of bed" (ill... (2017.08.10. 12:13) Ez is egy nap

Címkék

Nap mint nap

2018.07.01. 10:43 Holnap Kapitány

"Figyelem! Mese nincs, itt nyár!'

Buddy Holly-Norman Petty: Everyday, 1957-ből.

Nap mint nap

Nap mint nap egyre közelebb jön
Átvágtat minden hegyen-völgyön
Egy nap végül szíved hozzám ér

Nap mint nap egyre jobban éget
Azt mondják, hogy szólnom kéne néked
Egy nap végül szíved hozzám ér

  Nap mint nap egyre többet nézem
  Elkaphat, egyre jobban érzem
  Jól van hát!
  Mondd ki akkor végre: mért jössz felém?

Nap mint nap egyre közelebb jön
Átvágtat minden hegyen-völgyön
Egy nap végül szíved hozzám ér

  Nap mint nap egyre többet nézem
  Elakphat, egyre jobban érzem
  Jól van hát!
  Mondd ki akkor végre: mért jössz felém?

Nap mint nap egyre közelebb jön
Átvágtat minden hegyen-völgyön
Egy nap végül szíved hozzám ér

Egy nap végül szíved hozzám ér

Eredeti szöveg.

2 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr2214085537

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Terézágyú 2018.09.11. 10:00:48

Háát.... a "nap mint nap" nem ugyanaz mint a "napról napra"... :-/

Akkor már jobb lett volna, hogy "mindennap": prozódiailag ugyanaz, jelentésben pontosabb...

Holnap Kapitány · http://iloveyouso.blog.hu 2018.09.30. 09:24:02

@Terézágyú: igazad van, a játékosság kedvéért itt beáldoztam egy keveset az értelmi pontosságból. :)