I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Terézágyú: Hááát.. a szöveg lényege szerintem nem az, hogy "senkit se zavarnánk", ez olyan finomkodó, elnézés... (2019.05.23. 09:31) Az utcán is csinálhatnánk
  • Terézágyú: Jó! (2019.05.07. 11:22) Mondd, mért kerülsz?
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: köszkösz! :) (2019.05.04. 14:21) Rocky Racoon
  • Terézágyú: Nem, nem szól kevesebbről :))))) (2019.04.08. 10:41) Malackák
  • Terézágyú: @Holnap Kapitány: Hát nekem minden fordításod tetszik - éppen azért kötök bele mindegyikbe, hogy ... (2019.03.27. 16:18) Fekete rigó

Címkék

Underway

2018.02.15. 11:00 Holnap Kapitány

Szörényi Levente-Bródy János: Úközben című dala a Fonográf egyik legismertebb száma, de megítélése nem mentes az ellentmondásoktól. Megjelenése idején (1978-ban) sokan dicsérték, mint annak az albumnak a címadó szerzeményét, amiben a zenekar, úgymond, visszatalál az Illés progresszív hagyományaihoz. A valóság azonban az, hogy, bár a hard rock sohasem volt idegen Szörényiéktől (lásd akár a nemrég fordított nótát), ezt a konkrét stílusfordulatot inkább külső, részben piaci körülmények motiválták, és a nagylemez produceri ihletésre született -- ha ugyan Erdős Pétert így nevezhetjük. Az Úközben tulajdonképpen lezárta a Fonográf első, legaktívabb öt éves periódusát, és megjelenése után az irányt vesztett zenekar hat évig nem is készített újabb saját felvételt.

A dal ezzel együtt tényleg ütős, előadásmódja tökéletesen párosul Bródy szokásosnál jóval nyersebb szövegével. A zenekar is szereti, így szinte biztosak lehetünk benne, hogy a holnapi koncerten is elő fogják adni. Én pedig ezzel zárnám most az angolra fordított Fonográf-dalok sorát -- bár a válogatás szinte ötletszerű volt, talán mégis felvillantott valamit a zenekar páratlanul sokszínű tehetségéből. 


Underway

I have been straight
I have been stray
But mostly I am in-between and underway

I have been soft
I have been hard
Treading on the ground and gazing at the stars

  But I am not asking, what it is for
  And I'm not concerned by the the craft no more
  I run all the risks and pay all my dues
  I'd just like to feel that
  I will be survived by a few tunes

I have been staid
I have been swayed
But truth be told, I prefer to be underway

I have been wise
I have been kind
But as we all know a good death is hard to find

  And I am not asking, what it is for
  And I'm not concerned by the the craft no more
  I run all the risks and pay all my dues
  I'd just like to feel that
  I will be survived by a few tunes
  Tunes
  Ooooh

  I'd just like to feel that
  I will be survived by a few tunes
  Tunes
  Tunes

  I'd just like to feel that
  I will be survived by a few tunes
  Tunes
  Tunes

Magyar szöveg, kábé.

Borzalmas fellépőruhákban tátogva.

Valódi előadás 1984-ben.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr9413670938

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.