I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • aranyláz: Nagyon szeretem ezt a dalt! Tényleg varázslatos. Talán az angol szöveggel más anyanyelvűek is megh... (2018.10.13. 21:27) Wanderlust
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: igazad van, a játékosság kedvéért itt beáldoztam egy keveset az értelmi pontosságból. :) (2018.09.30. 09:24) Nap mint nap
  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: köszi, nagyon jó, igyekszem majd lefordítani! (2018.06.09. 12:14) Szoba-konyha nóta
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: a "Lennon-McCartney" nyilván márkanév is volt, de egyben az egymást inspiráló popzenei... (2017.08.10. 12:15) Bors őrmester és a Szívtiprók (repríz)
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: úgy vélem, az eredeti is nagyon zaklatott, kezdve azzal, hogy a "fell out of bed" (ill... (2017.08.10. 12:13) Ez is egy nap

Címkék

Poliplak

2013.01.01. 18:18 Holnap Kapitány

Ringo Starr: Octopus's Garden.

"Ami Starrt illeti, őt egyesek szeretetre méltó, de középszerű figurának tartják, aki a Beatles uszályában jutott a csúcsra - holott ő nem kevesebb, mint a modern pop-rock dobolás atyja: a szerény ember, aki kitalálta az egészet. Enyhén az ütem nyomában járó stílusa finoman hajtotta az együttest, hangolása megteremtette a dobfelvétel mély tartományát, jellegzetesen egyéni megoldásai pedig a popzene legemlékezetesebb mozzanatai közé tartoznak." (Ian MacDonald: A fejek forradalma

Ringo szerzeményeit a Beatlesben egy kézen meg lehet számolni; az Octopus's Garden ezek közé tartozik. A témája valós megfigyelésen alapszik: a polipok tényleg hajlamosak kavicsokat, csillogó csecsebecséket gyűjteni a tengerfenéken, és ezekből "kertet" berendezni. Ringo ezt szardíniai vakációján tudta meg egy helybeli halásztól. A dal persze akár egészen másról is szólhat, amint George Harrison megjegyezte: "szerintem Ringo mostanában kozmikus nótákat ír, anélkül, hogy észrevenné".

Poliplak

Tengerfenék, az lenne szép
Hol polip lakik kertje rejtekén
Szívesen lát, bújjunk be hát
A poliplakba a tenger fenekén

Jó cimborám, induljunk már
A polip kertjét megmutatnám
Tengerfenék, az lenne szép
Hol polip lakik kertje rejtekén

Ott nem zavar a nagy vihar
Elbújnánk a tenger fenekén
Lélekmentő iszapfürdő
A poliplakban otthont leltem én

Dalolásznák és táncikálnánk
Ott senki sem lelne ránk
Tengerfenék, az lenne szép
Hol polip lakik kertje rejtekén

Jókat úsznánk, szórakoznánk
A korall közt, a tenger fenekén
  Lent a tengerfenéken
Sok jó gyerek, mind olyan rendesek
Lent az ember semmitől se fél
  Semmitől se fél

Legjobb benne, hogy nem szólnak bele
Nagy boldogan élnénk, te meg én
Tengerfenék, az lenne szép
A poliplakban, együtt veled
A poliplakban, együtt veled
A poliplakban, együtt veled

Eredeti szöveg.

A Muppet Show feldolgozása. Még egyszerÉs még egyszer.

Boldog új évet kívánok!

1 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr524990684

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Holnap Kapitány · http://iloveyouso.blog.hu 2013.01.03. 10:32:26

Ma kicsit pofozgattam még a szöveget.