I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • aranyláz: Nagyon szeretem ezt a dalt! Tényleg varázslatos. Talán az angol szöveggel más anyanyelvűek is megh... (2018.10.13. 21:27) Wanderlust
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: igazad van, a játékosság kedvéért itt beáldoztam egy keveset az értelmi pontosságból. :) (2018.09.30. 09:24) Nap mint nap
  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: köszi, nagyon jó, igyekszem majd lefordítani! (2018.06.09. 12:14) Szoba-konyha nóta
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: a "Lennon-McCartney" nyilván márkanév is volt, de egyben az egymást inspiráló popzenei... (2017.08.10. 12:15) Bors őrmester és a Szívtiprók (repríz)
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: úgy vélem, az eredeti is nagyon zaklatott, kezdve azzal, hogy a "fell out of bed" (ill... (2017.08.10. 12:13) Ez is egy nap

Címkék

Sarki presszó

2012.10.15. 11:13 Holnap Kapitány

Suzanne Vega: Tom's Diner.

Ez a kis dúdoló, amit Vega pályája legelején, 1981-ben vett fel, szép lassan, fokozatosan nőtt túl önmagán.

1984-ben egy magazin CD-mellékletén jelent meg először. 1987-ben Vega saját - máig legjobbnak tartott - lemezén adták ki. 1990-ben két brit producer (DNA néven) listavezető remixet készített belőle.

Ugyanebben az időben a német mérnök, Karlheinz Brandenburg már javában dolgozott azon a hangtömörítési eljáráson, ami később MP3 néven hódította meg a világot. "Éppen ott tartottam, hogy finomhangoljam az algoritmust, amikor a folyosón meghallottam a Tom's Dinert a rádióból. Ármaütésként ért. Tudtam, hogy ezt a meleg a capella hangot szinte lehetetlen lesz betömöríteni."

Az MP3 eljárást végül Brandenburg addig-addig finomította, míg Vega számával is képes volt megbirkózni. Innen hívják Suzanne Vegát "az MP3 anyukájának".

Persze a dal nem csak műszaki értelemben nagy hatású. Akárhányszor újra hallgatva is megszokhatatlan például, ahogy a minimális előadás az utolsó pillanatokban váratlan fordulatot vesz. 

Sarki presszó

Nyitva már
A kopott presszó
Korán reggel
Lenn a sarkon

Én a pultnál
Ülve várom
Hogy megkapjam
Hosszú kávém

És a pultos
Félig tölti
Szólnék érte
Viszont közben

Ő már arra
Figyel jobban
Hogy kinyílik
Az ajtó

És egy nőcske
Lép be rajta
"Jó hogy újra
látlak, édes"

Így mosolyog
Rá a pultos
Míg a nő
Az ernyőt rázza

És elcsattan
Két puszi
Ezt csak hallom
De nem látom

Vagy úgy teszek
Hogy nem látom
Inkább tejet
Töltök rá

Nyitva előttem
Az újság
Benne egy pár
Híres ember

Egyik meghalt
Nagy színész volt
Sokat ivott
Annyit tudtam

Mi van még itt?
Horoszkóp és
Három kocka
Képregény

Most megérzem
Felém néznek
Erre felkapom
Fejem

Csak egy nő áll
Kint az utcán
A presszó ablaka
Előtt

Szerintem
Nem láthat engem
Mert az ablak
Tükröződik

Én meg csak
Fél szemmel nézem
Ahogy harisnyát
Igazgat

Egész szépen
Áll a lábán
De a haja
Tiszta víz

Csupa eső
Ez a reggel
Csurom víz
A délelőtt

  Harang szól
  A nagytemplomból

    Mint ha hangod
    Hallanám

      Együtt piknikeztünk
      Éjnek évadján

        A nagy eső előtt

És felhörpintem a kávét
Mert a pályaudvar vár

Eredeti szöveg (úgy kábé).

DNA remix.

2 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr364834500

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

barbieds (törölt) 2012.10.19. 12:12:55

Nagyon szeretem ezt a számot, annyira jókedvem lesz tőle mindig, pedig esős napról szól. A "három kocka képregény" tetszik! :)

Holnap Kapitány · http://iloveyouso.blog.hu 2012.10.19. 22:46:10

@barbieds: szerintem is nagyon mókás, miközben tényleg csupa nyirkosság és pára az egész. :)

Óvastam a wikipedián, hogy a Vega-hívők rendesen nyomába eredtek annak, konkrétan melyik év melyik napjáról szól a dal, milyen újságot olvasott a csaj, és mi lehetett az a képregény.