I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • aranyláz: Nagyon szeretem ezt a dalt! Tényleg varázslatos. Talán az angol szöveggel más anyanyelvűek is megh... (2018.10.13. 21:27) Wanderlust
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: igazad van, a játékosság kedvéért itt beáldoztam egy keveset az értelmi pontosságból. :) (2018.09.30. 09:24) Nap mint nap
  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: köszi, nagyon jó, igyekszem majd lefordítani! (2018.06.09. 12:14) Szoba-konyha nóta
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: a "Lennon-McCartney" nyilván márkanév is volt, de egyben az egymást inspiráló popzenei... (2017.08.10. 12:15) Bors őrmester és a Szívtiprók (repríz)
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: úgy vélem, az eredeti is nagyon zaklatott, kezdve azzal, hogy a "fell out of bed" (ill... (2017.08.10. 12:13) Ez is egy nap

Címkék

Van

2012.10.08. 16:24 Holnap Kapitány

Az utóbbi húsz év egyik legnagyobb hatású rockdala következik. U2-Bono: One.

A szám keletkezésének körülmények jól ismertek: a One 1990-ben született, a feszült és kis híján széteső zenekar próbáján, egy berlini stúdióban, egyik pillanatról a másikra. Bono elmondása szerint: "a dallam, a dalszerkezet - az egész 15 perc alatt kész volt", a szöveg pedig "az égből pottyant le, mint ajándék".

A dalszöveg értelmezései egészen szélsőségesek. A zenekara a német újraegyesítésről éppúgy szokott beszélni, mint a bandán belüli feszültségekről, hozzátéve a hippi egységmítosz kritikáját. (Az angol dalcím szó szerinti fordítása: Egy). Kétségtelen, hogy a balladát a csalódás és a szakítás levegője járja át - ehhez képest esküvőkön is szokás játszani.

A kifejezéssel kapcsolatos kétségeket az is jól jelzi, hogy a U2 gyors egymásutánban több különböző hivatalos videót készíttetett a dalhoz. Igyekezetük, hogy mindenképpen eljussanak a közönséghez, ennyi év után már szinte gyermetegnek tűnik: maga a nóta annyira erős, hogy akár egy üres A4-es papírlapot is mellé tehettek volna.

Van

Mondd, legalább jobb most?
Vagy minden úgy maradt?
És attól sem lett könnyebb
Hogy mást hibáztathatsz?
De hisz:

Van még
Van jel
Igen, van mért
Ma éjjel
Van még
Kit szerethetsz
Mielőtt elfogyunk
Kicsit még figyelj

Mondd csak, mivel bántlak?
Mitől rossz izű a szád?
Ne légy telhetetlen
Volt gyerekszobád
Tudod:

Túl sok
A jóból
Csak ezért rágódunk a múlton
Ez van, még együtt vagyunk
Két réges-
-régi ismerős 
Régi ismerős 
Ez van

Ne várd már, hogy feloldozlak
Ne várd, hogy meggyógyítalak
Ne várd azt, hogy úgy, mint Jézus
Felkeltem a holtakat

Tudod, mit kértem?
Földet, eget
Tudod, mit hoztál?
Semmink se lett
Ez van
Még együtt vagyunk
Igen
Így legalább
Van kit bántanunk
Tudod:

Bennünk a templom
Bennünk él az Úr
Bennünk a templom
Bennünk él az Úr
Kezed felém nyújtod
És újra térdre löksz
Hogy kaphatnálak el?
Nézz végre rám!
Nézzünk farkasszemet

Van még
Van jel
Van vér
Tedd, mit tenned kell
Van jel
Benned és bennem
Húsom
Vérem
Ez van
Még együtt vagyunk
Két réges-
régi ismerős
Régi ismerős

Ez van

Van

Eredeti szöveg.

Egy másik hivatalos videó

És egy harmadik.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr304826253

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.