I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Terézágyú: @Holnap Kapitány: "PLAYBOY: "Many people feel that none of the songs Paul has done alone match th... (2019.07.15. 09:56) Szülinapodra
  • Terézágyú: @Holnap Kapitány: Igen. "Senkise bámulna meg minket"... De a "részeg hanghordozás" miatt ez erőse... (2019.06.03. 14:24) Az utcán is csinálhatnánk
  • Terézágyú: Jó! (2019.05.07. 11:22) Mondd, mért kerülsz?
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: köszkösz! :) (2019.05.04. 14:21) Rocky Racoon
  • Terézágyú: Nem, nem szól kevesebbről :))))) (2019.04.08. 10:41) Malackák

Címkék

Bukóhullám

2012.07.31. 12:02 Holnap Kapitány

Megvolt a Beach Boys koncert Rómában - a közönség nem akarta hazaengedni a zenészeket, és percekig fújta a Fun, fun, fun záró falzettszólamait. :)

De ez most egy teljesen más szám a fiúktól a strandról. Brian Wilson-Van Dyke Parks: Surf's Up.

Amikor a MOJO magazin nemrégiben összeállította a Beach Boys 50 legjobb nótájának a listáját, ez a szám röppent fel a legelső helyen. (Igen, megelőzve a Good Vibrations-t). A Surf's Up a zátonyra futott Smile album egyik tartópillére lett volna 1967-ben, de végül csak négy évvel később vették fel, és adták ki, azon a nagylemezen, ami végül is a dalllal azonos címet kapott. Ahogyan a MOJO-ban a dalt bemutató Sylvie Simmons írja: "a Beach Boys ereje végére ért, és elmúlt a tápláló, végtelen nyárról szól összamerikai álom is."

A rejtelmes, gazdag, pszichedelikus mini-szimfónia az elmesélések szerint villámgyorsan, egyetlen éjszakai óra alatt született meg, Brian Wilson kutyaszarral teleszórt homokozóban álló zongoráján, a szövegíró Van Dyke Parks társaságában.

Bukóhullám

Koppant a gyémánt nyakék
Lassú taps szólt, kézbe kéz
S egy csinos pálcaintés
Úri huncutság az egész
Az ember látcsövébe néz
A zenekar árka mélyén
Romos oszlopokban dominó

  Lapos a város, poros a díszlet
  Aludj el szépen!

Bársonyfüggönyök mögül
A csillár csengő hangja szól
Nyomában jő a hajnal
A csetlés-botlás ennyit ért
A csengés-bongás véget ért
Elnémult a hattyúdal
Romos oszlopokban dominó

  Lapos a város, poros a díszlet
  Aludj el szépen, kis Balázs!

Toronyban galambfészek az idő
Ömölj hát szét, higanyfényű hold!
A ködben egy szekér döcög
A pinceklubunk erre volt
Min vihognál már, vén diák?

Lakomák, pohárköszöntők
Sűrű bor kaparta torkok
Ha mar, ha nem, hajózni kell

Túlfacsart már ez a szív
És nem érzem, ha újra vesztes harcot vív

A szörf csak... mm...
Bukóhullám, tudod
A hátára vesz
Addig röpít, míg tart a jó napod
És úgy ringat
És addig tart, mint
A bölcsődal

Bölcső, bölcső, bölcső, dal, dal
Bölcsőd az, s majdan sírod is
Bölcső, bölcső, bölcső, dal, dal
Bölcsőd az, s majdan sírod is
Bölcsődal
Hallod még a bölcsődalt?
Mi szívből szólt?
Mikor bölcsődben felsírtál
Bölcső, bölcső, bölcső, dal, dal
Bölcső, bölcső, bölcső, dal, dal
Na-na-na-na-na
Bölcső, bölcső, bölcső, dal, dal
Bölcsőd az, s majdan sírod is
Bölcső, bölcső, bölcső, dal, dal

Eredeti szöveg (telis-tele szójátékokkal, irodalmi és zeneirodalmi utalásokkal).

Inside Pop - The Rock Revolution. A CBS emlékezetes műsora 1967-ből. A programot Leonard Bernstein vezeti, aki nekifut annak, hogy komoly művészetként értelmezze a popzenét. Ez a vállalkozás akkoriban több volt mint meglepő. (Persze, ma is az lenne, csak más okokból.) 45:08-tól Brian Wilson szólóban előadja a Surf's Up-ot: ez volt a dal első nyilvános megjelenése. A fel-feltűnő, sokat beszélő, csupa szakáll és szemüveg fiatalember Van Dyke Parks.

1 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr1004686522

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.