I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • aranyláz: Nagyon szeretem ezt a dalt! Tényleg varázslatos. Talán az angol szöveggel más anyanyelvűek is megh... (2018.10.13. 21:27) Wanderlust
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: igazad van, a játékosság kedvéért itt beáldoztam egy keveset az értelmi pontosságból. :) (2018.09.30. 09:24) Nap mint nap
  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: köszi, nagyon jó, igyekszem majd lefordítani! (2018.06.09. 12:14) Szoba-konyha nóta
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: a "Lennon-McCartney" nyilván márkanév is volt, de egyben az egymást inspiráló popzenei... (2017.08.10. 12:15) Bors őrmester és a Szívtiprók (repríz)
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: úgy vélem, az eredeti is nagyon zaklatott, kezdve azzal, hogy a "fell out of bed" (ill... (2017.08.10. 12:13) Ez is egy nap

Címkék

Van egy jobb ötletem

2012.04.13. 11:29 Holnap Kapitány

Újabb Dylan-dal következik: You Ain't Going Nowhere.

Ez a nóta ugyanabban az időszakban született, mint az All Along The Watchtower. Tény, hogy Dylan nemigen járkált el hazulról akkoriban (a cím szó szerinti fordítása ez lenne: Nem mégy te innen sehová), de még a kultikus The Band zenekarral felvett számot sem hozta nyilvánosságra.

A dal első kiadása a The Byrds nevéhez fűződik. Azóta rengetegen dolgozták fel a számot (többek között néhányszor maga Dylan), de számomra ez az első kiadás a legvarázslatosabb, mely egy kiváló nagylemezen jelent meg.
 

 


Van egy jobb ötletem 

A szél dúl-fúl
Az eső hull
A kert fagyos
És jégcsapos
Felejtsd el most a télidőt
Van egy jobb ötletem!

  Ujjé, ez felderít
  Az arám csak holnap érkezik
  Oh-hó, addig röppenünk
  Ölel a vén fotel

Nem érdekel
A sok sárga csekk
Elég, ha reggel felébredek
A pénz csak elgurul
A pózt ne is keresd
Van egy jobb ötletem!

  Ujjé, ez felderít
  Az arám csak holnap érkezik
  Oh-hó, addig röppenünk
  Ölel a vén fotel

A fater pisztolyát
És két piros tojást
Tartogattam sok éven át
Már majdnem elveszett
Hagyom, hogy megtaláld
Van egy jobb ötletem!

  Ujjé, ez felderít
  Az arám csak holnap érkezik
  Oh-hó, addig röppenünk
  Ölel a vén fotel

Még Dzsingisz Kán
Se látta jól
Ki az, ki előtte meghajol
Megmásztad, és már nincs sehol
Bűvös tájék e domb

  Ujjé, ez felderít
  Az arám csak holnap érkezik
  Oh-hó, addig röppenünk
  Ölel a vén fotel 


Dylan szövege
.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr14407572

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.