I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Terézágyú: Ez jó :) (2019.01.02. 17:04) Ob-La-Di Ob-La-Da
  • Terézágyú: Au öntöttvas part is egy Bitliszdal címe???? (2019.01.02. 17:02) Üveghagyma
  • Terézágyú: @Holnap Kapitány: "bevinne egy áthajlást a versbe, ami eredetiben nincs ott, és a Beatlesnél elev... (2018.12.17. 09:51) Szép Prudence
  • Terézágyú: @Holnap Kapitány: Hát szép lassan, sorban meghallgatod, és lefordítod! Ki, ha nem te? (2018.12.17. 09:46) Itthon az elvtársaknál
  • aranyláz: Nagyon szeretem ezt a dalt! Tényleg varázslatos. Talán az angol szöveggel más anyanyelvűek is megh... (2018.10.13. 21:27) Wanderlust

Címkék

Két csalfa szem

2012.03.30. 11:47 Holnap Kapitány

Ezt a nótát az Eaglestől régóta szeretném bemutatni (bár a kifejezés a dal népszerűségének ismeretében aligha pontos), de valahogy mindig félretettem, talán a nyugalom megzavarására alkalmas téma miatt. Na mindegy, ne kerülgessük a forró kását! :) Don Henley-Glenn Frey: Lyin' Eyes.

A dal 1975-ben született, a Los Angeles-i aranyéletet élő szerzők tollából. Az elmesélés szerint egy felkapott étteremben lettek figyelmesek egy párra, és ez adta az ötletet, amit nagy lendületből azonnal meg is írtak. Igaz, ami igaz, a dal szövege szokatlanul hosszú és nagyon szépen megformált.

 

 

 

Két csalfa szem

Egy pesti lány túl gyorsan megtanulja
Hogy minden ajtót nyit a bájmosoly
Hát ráveti egy idős, gazdag úrra
És röppen már a menyasszonyi csokor
 
De késő éjjel oly kihalt a villa
S ha a lagzi elmúlt, oly hosszú a böjt
A nő még érzi, mint ha szíve volna
Ám jeges kéztől nem várhat gyönyört
 
Hát csak annyit mond, hogy tegnap megkereste
Egy bajban lévő régi jóbarát
De a férje tudja, merre indul este
Kacskaringós, csalfa úton át
 
  Nézz csak rám, két csalfa szem
  Nem csap be a mosoly sem
  Tudod jól, én azt hiszem
  Mindent elárul két csalfa szem
 
A srác ott vár a mellékutca végén
Izzó szemmel álmodja a nőt
Aki végigbarangol régi szeszélyén
És érzi már, mit sok-sok év előtt
 
És mikor a srác karjába omlik
Mindent elnyom az édes lüktetés
Még azt súgja, ez soha el nem romlik
Mosolyt fakaszt, majd a gázra lép
 
  Nézz csak rám, két csalfa szem
  Nem csap be a mosoly sem
  Tudod jól, én azt hiszem
  Mindent elárul két csalfa szem
 
Éjjel felkel, tölt egy kis töményet
Az ablakból a csillagokra néz
Csend van, ott fent kihúnytak a fények
Pillája sűrű könnytől nehéz
 
Nem érti magát, már évek óta
Hisz' volt egy fiú, az iskolába' még
Ő elfáradt, vagy talán csak megunta
Úgy bánja ezt az ostoba cserét
 
Figyelj rám, értem, hogy nagyra nőttél
És nálad semmiből sincs már hiány
De látod, más emberré mégse lettél
Pont te vagy az a régi kisleány
 
  Nézz csak rám, két csalfa szem
  Nem számít a mosoly sem
  Tudod jól, óh, édesem
  Mindent elárul két csalfa szem
 
 

 

Eredeti szöveg.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr574349901

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.