I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • aranyláz: Nagyon szeretem ezt a dalt! Tényleg varázslatos. Talán az angol szöveggel más anyanyelvűek is megh... (2018.10.13. 21:27) Wanderlust
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: igazad van, a játékosság kedvéért itt beáldoztam egy keveset az értelmi pontosságból. :) (2018.09.30. 09:24) Nap mint nap
  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: köszi, nagyon jó, igyekszem majd lefordítani! (2018.06.09. 12:14) Szoba-konyha nóta
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: a "Lennon-McCartney" nyilván márkanév is volt, de egyben az egymást inspiráló popzenei... (2017.08.10. 12:15) Bors őrmester és a Szívtiprók (repríz)
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: úgy vélem, az eredeti is nagyon zaklatott, kezdve azzal, hogy a "fell out of bed" (ill... (2017.08.10. 12:13) Ez is egy nap

Címkék

Légy jó hozzám

2012.03.25. 08:47 Holnap Kapitány

Ami a countryzenében a The Highwaymen, az a rockban a The Traveling Wilburys. A Wilbury testvérek, azazhogy Bob Dylan, George Harrison, Roy Orbison, Tom Petty és Jeff Lynne közös zenekarban? Tessék??!!

Ez a csodaegyüttes csak egy-két évig létezett, 1988 és 1990 között. Két lemezt késztettek, a másodikat már az időközben elhunyt Orbison nélkül. A bemutatott dal a legelső felvételük, voltaképpen az a nóta, amelyből a banda született.
 

 


Légy jó hozzám

Rám csaptak, és csépeltek
Átvágtak és levertek
Míg téged meg nem leltetek 
Légy hát jó hozzám

Elmúlik a nagy siker
Napról napra élni kell
És csak te vagy, ki érdekel
Légy hát jó hozzám

  Úgy fáraszt a magány engem
  Úgy szárnyalna még e szív
  Drágám, kérlek, láss most már hozzám

  Minden lélek nyomon űzi a párját
  Gyere, kérlek, toljuk össze a párnát

Felültettek, levettek
Befűztek, kiröhögtek
Állatkertben neveltek
Légy hát jó hozzám

Lekéstem a gépemet
Végigültem éveket
És vághattam jó képeket
Légy hát jó hozzám

  Úgy fáraszt a magány engem
  Úgy szárnyalna még e szív
  Drágám, tényleg, most már láss hozzám

  Minden lélek nyomon űzi a párját
  Gyere, kérlek, toljuk össze a párnát

És maradt hibám, rengeteg 
Tán helyrehozni sem lehet
De várhat még egy nagy menet
Légy hát jó hozzám


Eredeti szöveg (saccperkábé).

Egyebek:
Légy jó kicsit hozzám, az egyik legelső magyar nyelvű rockdal 1965-ből.
Ugyanez hard rock verzióban. 1973-ból.
Ne légy hozzám jó, Bródy parafrázisa 2011-ben.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr424338017

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.