I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • aranyláz: Nagyon szeretem ezt a dalt! Tényleg varázslatos. Talán az angol szöveggel más anyanyelvűek is megh... (2018.10.13. 21:27) Wanderlust
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: igazad van, a játékosság kedvéért itt beáldoztam egy keveset az értelmi pontosságból. :) (2018.09.30. 09:24) Nap mint nap
  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: köszi, nagyon jó, igyekszem majd lefordítani! (2018.06.09. 12:14) Szoba-konyha nóta
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: a "Lennon-McCartney" nyilván márkanév is volt, de egyben az egymást inspiráló popzenei... (2017.08.10. 12:15) Bors őrmester és a Szívtiprók (repríz)
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: úgy vélem, az eredeti is nagyon zaklatott, kezdve azzal, hogy a "fell out of bed" (ill... (2017.08.10. 12:13) Ez is egy nap

Címkék

Balkánra tart

2012.02.07. 15:41 Holnap Kapitány

Fáj a szívem, hogy máris ráküldök egy posztot a Supertramp tetejére, de úgy érzem, muszáj nekem is megtartanom évértékelő beszédemet, itt a blogon. Graham Nash: Southbound Train.

David Crosby, Stephen Stills, Graham Nash és Neil Young negyvenegynéhány éve muzsikálnak együtt különféle felállásokban. Fénykoruk a hatvanas-hetvenes évek fordulójára, a diákmozgalmak és Woodstock korszakára esett. Az idő tájt zenekaruk, a Crosby, Stills, Nash & Young művészi kifejező ereje és társadalmi jelentősége a Beatleséhez
 volt fogható.

Ez a nóta kevéssel később, 1972-ben született, tulajonképpen a zenekar első felbomlásának virágaként, Crosby és Nash kétszemélyes produkciójában. A "délre tartó vonat" nyilvánvaló utalás a vietnámi háborúra. A dal aktualitása azonban kortalannak tűnik: a CSNY 2006-os, amerikai társadalmi kedélyeket borzoló turnéján a nóta újra műsoron volt, egy újabb háború kellős közepén.

A magyar változat természetesen átköltés, ami őrzi az eredeti nóta formáját és szellemét.  
  
 


Balkánra tart

Torz képpel rád kacsint a szép szabadság
Mennyit ér még, ha pengeted a villanygitárt?
Holt volt, hol nem volt, volt egy köztársaság
Feldereng még a Belgrád rakpart
Ez a csónak a Balkánra tart

A végén még megárt az egyenlőség
Hát mért szívnád mellre, ha nem jut elég?
A megoldás kézben: kövér boríték
Ugyan már, ne légy oly zavart!
Hisz’ ez a csónak a Balkánra tart

Könnyekig meghat a testvériség
Vagy titkolnod kellene a bőröd színét?
Az adódból egy fohászra tán futja még: 
Isten, áldd meg a magyart!
Ez a csónak a Balkánra tart

Nash eredeti szövege.

1 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr734075458

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Holnap Kapitány · http://iloveyouso.blog.hu 2016.04.20. 18:35:23

A francba, lebuktunk.

http://vs.hu/kozelet/osszes/szazadveg-a-jobboldal-is-tehet-a-ballib-bloguralomrol-0420#!s0