I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: ne feledd, ez a szülők szólama. :) Ezeket a dalokat magyarul előadni szerintem amúgy e... (2017.06.25. 18:25) A halk léptű lány
  • Holnap Kapitány: @mB: nagyon köszi a fordítást! Mindig is az a titkos vágyam, hogy valaki más is álljon neki egy-eg... (2017.05.24. 11:51) Április, a tavasz friss
  • Holnap Kapitány: @mB: teljesen jogos, kizárólag a dal kapcsán és a fordítás közben érzett gyermeki elragadtatást tu... (2017.04.13. 16:14) A vén búvárhajó
  • mafi mushkila: @Holnap Kapitány: ja hogy az! :) (2017.03.28. 18:58) Rejtvényes dalfelismerősdi
  • mB: (nem sokat foglalkoztam bármikor is ezzel a számmal, nekem most lett világos hogy nem "csekk" han... (2017.03.17. 07:56) Lé és nő dől

Címkék

Ha van pár barátom, megoldom

2017.05.30. 12:28 Holnap Kapitány

Bors őrmesterék képzeletbeli koncertjének első fellépő szólistája tehát nem más mint Schön Rezső. Amennyiben a Billy Shears nevet beszédesnek tekintjük, így is fordíthatjuk a karaktert, akit a Beatles legtöbb színészi tehetséggel megáldott tagja, Ringo Starr alakít. A With A Little Help From My…

Szólj hozzá!

Bors őrmester és a Szívtiprók

2017.05.28. 12:57 Holnap Kapitány

"Napra pontosan" ötven éve, hogy megjelent a Beatles Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band c. nagylemeze, az az album, amire ma úgy szokás tekinteni, mint a popzene aranykorának legpompásabb emlékkönyvére. A produkció 1967-ben azonban még ennél is többet jelentett: ténylegesen azt üzente, hogy az…

Szólj hozzá!

Szutykos egy hely

2017.05.13. 12:12 Holnap Kapitány

Ewan MacColl: Dirty Old Town. A rock and roll korszaka előtti, 1949-es dal ez, amelyet a Manchester melletti Salford városa ihletett. Sokkal később a Dubliners, majd a Pogues előadásában került Írország daloskönyvébe (ez utóbbit mutatja a videó is), én pedig pontosan egy évvel ezelőtt hallottam…

Szólj hozzá!