I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Segíts át az éjszakán

2017.04.27. 18:24 Holnap Kapitány

Időben szoktam szólni, most is ezt teszem: idén nyáron újra egy népmesei hőssel lehet találkozni az Esterházy-kastély parkjában, akinek már több dalát is fordítottam korábban. És tessék, itt van tőle egy gyöngyszem. Ez a nóta a revüszínpadokon lett örökzöld, de mint oly sokszor, most is az eredeti…

Szólj hozzá!

Kicsi csibém

2017.04.13. 09:57 Holnap Kapitány

Húsvéti locsolódalocska, mindazoknak a fiúknak, akik még ma is kergetik a lányokat, és mindazoknak a lányoknak, akiket még ma is kergetnek a fiúk. Remélem, sokan vagyunk!  George Harrison: Poor Little Girl.  Kicsi csibém Kicsi csibém, ez csuda világFejre állhatsz, ha nem vigyázolEgy kiskakas…

Szólj hozzá!

Április, a tavasz friss

2017.04.07. 09:01 Holnap Kapitány

Simon és Garfunkel kísérteties balladáit hosszú éjszakai autóutakon szoktam hallgatni, amikor nem sietek sehová. Ezt most a Tátra hegyei között kanyarogva fordítottam. Paul Simon: April Come She Will.  Április, a tavasz friss ÁprilisA tavasz frissÉs patak partján jár a lány MájusA mező dúsÉs…

2 komment

süti beállítások módosítása