I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: a "Lennon-McCartney" nyilván márkanév is volt, de egyben az egymást inspiráló popzenei... (2017.08.10. 12:15) Bors őrmester és a Szívtiprók (repríz)
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: úgy vélem, az eredeti is nagyon zaklatott, kezdve azzal, hogy a "fell out of bed" (ill... (2017.08.10. 12:13) Ez is egy nap
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: Persze, később Lennon is megenyhült. :) A "hatvannégy leszek" tényleg egy kicsit mag... (2017.06.29. 14:18) Ha hatvannégy vagyok
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: ne feledd, ez a szülők szólama. :) Ezeket a dalokat magyarul előadni szerintem amúgy e... (2017.06.25. 18:25) A halk léptű lány
  • Holnap Kapitány: @mB: nagyon köszi a fordítást! Mindig is az a titkos vágyam, hogy valaki más is álljon neki egy-eg... (2017.05.24. 11:51) Április, a tavasz friss

Címkék

A vén búvárhajó

2017.03.30. 16:12 Holnap Kapitány

Hát persze, a Yellow Submarine az, Lennon és McCartney szerzeménye (de inkább az utóbbié), melyben a Beatles sípokkal, dobokkal és nádi hegedűkkel felszerelkezve mesebeli tengeri világot varázsolt előbb az Abbey Road stúdiójába, majd pedig a világ minden zenehallgatójának otthonába. A dal…

3 komment

Rejtvényes dalfelismerősdi

2017.03.23. 09:29 Holnap Kapitány

Az az ötletem támadt, hogy az újabb dalt rejtvény formájában vezetném elő! Ezt a nótát mindenki ismeri, de kíváncsi volnék, ebben az újraírt formában is felismeritek-e, az első verze alapján. Részletek hamarosan, egyelőre várom a tippeket, ha vannak. Szóval, úgy kezdődik, hogy: Az iskolát…

9 komment

A keselyű elszáll (Tudd meg, babám)

2017.03.07. 10:40 Holnap Kapitány

Az El Cóndor Pasa 1913-ban született, Daniel Alomia Robles és Julio de La Paz tollából, egy zenés színpadi darab betétdalaként. Az Andok népzenéjén alapuló szám népszerűvé vált a perui folkzenészek műsorában, így találkozott vele Paul Simon 1965-ben Párizsban, a Los Incas zenekar koncertjén. Simon…

Szólj hozzá!