I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: a "Lennon-McCartney" nyilván márkanév is volt, de egyben az egymást inspiráló popzenei... (2017.08.10. 12:15) Bors őrmester és a Szívtiprók (repríz)
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: úgy vélem, az eredeti is nagyon zaklatott, kezdve azzal, hogy a "fell out of bed" (ill... (2017.08.10. 12:13) Ez is egy nap
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: Persze, később Lennon is megenyhült. :) A "hatvannégy leszek" tényleg egy kicsit mag... (2017.06.29. 14:18) Ha hatvannégy vagyok
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: ne feledd, ez a szülők szólama. :) Ezeket a dalokat magyarul előadni szerintem amúgy e... (2017.06.25. 18:25) A halk léptű lány
  • Holnap Kapitány: @mB: nagyon köszi a fordítást! Mindig is az a titkos vágyam, hogy valaki más is álljon neki egy-eg... (2017.05.24. 11:51) Április, a tavasz friss

Címkék

A halk léptű lány

2017.06.13. 13:32 Holnap Kapitány

Lennon-McCartney: She's Leaving Home. A Beatles kétszázvalahány felvételt adott ki hivatalosan, melyek közül szinte mindegyik emlékezetes maradt. Nehéz tehát bármit külön kiemelni az 1962 és 1970 közötti nyolc év terméséből, de mégis: ez a kompozíció hangról hangra a legnagyszerűbbek közül való.

Amerikai muzsikuskörökben a lemezjátszót körbeülve hallgatták újra meg újra Bors őrmester zenekarának fantáziakoncertjét. A legendák szerint a Beach Boys tagjai ennél a dalnál egyszerűen sírva fakadtak. Persze azt sem zárhatjuk ki, hogy az irigységtől.

A dal alapja megtörtént esemény, amit McCartney a Daily Mirrorben olvasott. A felvételen a vonószenekar mellett csak maga Paul és John Lennon hallható. Utóbbinak fájdalmasan karakírozott, szülőket alakító sorai, amiket Mimi nénikéjével való egykori civódása ihletett, kiválóan ellensúlyozzák a némelyek szerint túl édeskés, de kétségtelenül hatásos hangszerelést.


A halk léptű lány

Szerdán hajnalban fél hatkor, új nap kezdetén
Szép csöndben behajtja ajtaját
Írt egy pár sort, hogy már nem bírja tovább
Fürge léptétől a lépcső megreccsen kicsit
A konyhában megtorpan még
S a házból a szabadba lép

A halk
  Pedig szemünk fénye volt
Léptű
  Családunk reménye volt
Lány
  Én mennyi pénzt költöttünk el reá

  A halk léptű lány búcsút vett, messze jár
  Húsz év magánytól

Apjuk horkol még, anyjuk felhúzza köntösét
Kezébe akadt egy furcsa levél
A korlátot markolja a lépcső tetején
Sivítva ébreszti férjét fel: Papa, a kislányunk!
Itt hagyott minket, a hálátlan
Ennél én többet vártam

A halk
  Magunkkal nem törődtünk
Léptű
  Hát most kivel törődjünk?
Lány
  Érte gürcöltünk egy életen át

  A halk léptű lány búcsút vett, messze jár
  Húsz év magánytól
  Báj-báj

Péntek reggel van, fél nyolckor. Ez egy másik hely
A lány izgatottan egy barátra vár
A szerviz előtt kiskosztümjében áll

A jó
  Mit ronhattunk el vajon?
Kedvű
  Mit rontottunk el nagyon?
Lány
  Jókedvet pénzért nem kaphatsz sehol

  A lány legbelül már régen menekül
  A fojtó magánytól

A halk léptű lány
Báj-báj

Eredeti szöveg.

2 komment

A bejegyzés trackback címe:

http://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr5812589937

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Terézágyú 2017.06.14. 17:02:20

"reá".... :)
Egyébként nagyon jó.

Most akkor majd meg lehet csinálni a magyar nyelvű Bors őrmester-albumot :)
Csak egy énekes kell (kettő), a karaoke-verziói megvannak a daloknak...

Holnap Kapitány · http://iloveyouso.blog.hu 2017.06.25. 18:25:12

@Terézágyú: ne feledd, ez a szülők szólama. :) Ezeket a dalokat magyarul előadni szerintem amúgy elég nagy kihívás lenne, de nem technikailag, hanem fejben.