I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: a "Lennon-McCartney" nyilván márkanév is volt, de egyben az egymást inspiráló popzenei... (2017.08.10. 12:15) Bors őrmester és a Szívtiprók (repríz)
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: úgy vélem, az eredeti is nagyon zaklatott, kezdve azzal, hogy a "fell out of bed" (ill... (2017.08.10. 12:13) Ez is egy nap
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: Persze, később Lennon is megenyhült. :) A "hatvannégy leszek" tényleg egy kicsit mag... (2017.06.29. 14:18) Ha hatvannégy vagyok
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: ne feledd, ez a szülők szólama. :) Ezeket a dalokat magyarul előadni szerintem amúgy e... (2017.06.25. 18:25) A halk léptű lány
  • Holnap Kapitány: @mB: nagyon köszi a fordítást! Mindig is az a titkos vágyam, hogy valaki más is álljon neki egy-eg... (2017.05.24. 11:51) Április, a tavasz friss

Címkék

Hot Air Balloon

2016.07.19. 14:39 Holnap Kapitány

Bornai Tibor: Léghajó. Egy Somló Tamásnak írt dal. Előadta Somló, Demjén Ferenc és Bornai Tibor, 1997-ben, az 50mló születésnapi koncerten.   Hot Air Ballon Float in the sky, hot air balloonOnto the starways towards the moonWhistling away a merry tuneFeeling the wind turnAnd watching the sun…

Szólj hozzá!

Vízfestékkel játszadoztam

2016.07.13. 21:35 Holnap Kapitány

Az utóbbi évben Gordon Lightfoot-függő lettem, ezért szerintem jót fog tenni egy kis önmegtartóztatás a kanadai mestert illetően, legalábbis itt a blogon. Egy olyan dallal búcsúznék tőle egy időre, ami valódi, késői ars poetica, egyben az egész műfaj és korszak értelmezése. Nem beszélve arról, hogy…

Szólj hozzá!