I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Ti csak bulizzatok tovább

2016.12.29. 05:33 Holnap Kapitány

Szilveszter évadja van, hát itt egy bulizós nóta! Vagyis... Lennon-McCartney: I Don't Want To Spoil The Party, a Beatles fásult, sötét korszakából. 


Ti csak bulizzatok tovább

Ti csak bulizzatok tovább, semmi gáz
Nekem kissé szűkös lett a ház
Nincsen semmi vész
Csak meguntam, és kész
Felszívódtam, mint a könnyű láz

Tudom, lecsúszott egy pár pohár
Ő nem volt ott, hogy vigyázzon reám
Nem volt szerencsém
De megkereshetném
Szóljatok, ha közben erre jár

  Igaz, megbántott a lány
  De ő kell nékem
  Összefuthatnánk talán
  Ő kell nékem

Ti csak bulizzatok tovább, semmi gáz
Nekem kissé szűkös lett a ház
Nincsen semmi vész
Csak meguntam, és kész
Felszívódtam, mint a könnyű láz

  Igaz, megbántott a lány
  De ő kell nékem
  Összefuthatnánk talán
  Ő kell nékem

Tudom, lecsúszott egy pár pohár
Ő nem volt ott, hogy vigyázzon reám
Nem volt szerencsém
De megkereshetném
Szóljatok, ha közben erre jár

Eredeti szöveg.

2 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr2312079391

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Terézágyú 2017.02.01. 17:32:17

Nagyon jó, megint...

Csak ez a "nékem"....

Holnap Kapitány · http://iloveyouso.blog.hu 2017.03.07. 10:55:25

@Terézágyú: igen, ez mindig meggondolandó. Én azon kapom magam, hogy a Beatles szövegeiben természetesen fordulok ezekhez a formákhoz, amelyek esetleg népiesebbnek vagy régiesebbnek tűnnek.
süti beállítások módosítása