I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Másik hapsi

2016.08.12. 09:21 Holnap Kapitány

Bob Dylan: It Ain't Me, Babe. 1964-es dal, a pimasz kreativitás csúcsairól. A széles néptömegek nem is igen bocsátották meg annak idején a szerzőnek, hogy a társadalmi témák után személyes ügyekről is énekelni merészel.

Dylan eredeti lemezei sosem hallgathatók meg a youtube-on, de szerencsére fenn van egy kiváló koncertfelvétel.*

*Frissítés 2021-ből: a helyzet változott, megszületett a megállapodás a jogtulajdonos és a videómegosztó között. Dylan dalainak legtöbbje jó minőségben, hivatalos verzióban elérhető a youtube-on. Úgyhogy itt is frissítem a videót.



Másik hapsi

Tágulj tőlem, drágám
Hányszor mondjam még?
Te mindig másra vártál
Csak én jöttem eléd

Elmesélted vágyaid
Egy szép szál férfiről
Ki igény szerint bátorít
Vagy megvéd bármitől
És vára kulcsát néked adja át

  De az egy másik
  Fogd fel már, az egy másik
  Az egy másik hapsi lesz
  Csók!

Szedd szépen a lábad
Hidd el, jobban jársz
Ejtsd már el a vádat
Perpatvart mért vársz?

Elmesélted vágyaid
Egy buzgó férfiről
Ki szívét, szemét bezárja
A kísértés elől
És meghal, hogyha téged sírni lát

  De az egy másik
  Fogd fel már, az egy másik
  Az egy másik hapsi lesz
  Csók!

Bújj vissza az ágyba
Ha csikordul a zár
Én voltam, de mentem
Máshol várnak már

Elmesélted vágyaid
Egy érző férfiről
Ki kérés nélkül gyámolít
És mindig van miből

És amíg lélegzik, téged imád

  De az egy másik
  Fogd fel már, az egy másik
  Az egy másik hapsi lesz
  Csók!

Eredeti szöveg.

Millióan dolgozták fel a nótát, általában siralmas nyávogássá degradálva (itt van például egy különösen ványadt változat), úgyhogy meg kell becsülni a valamirevaló verziókat! Például Joaquin Phoenixet és Reese Witherspoont a Johnny Cash életrajzi moziból vagy Robert Pecknoldot, a Fleet Foxes főnökét.

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://iloveyouso.blog.hu/api/trackback/id/tr8410349272

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása