I Love You So

Popdalszövegek magyarra fordítva. Vagy átköltve.

Friss topikok

  • Holnap Kapitány: @mafi mushkila: most, iksz év után újra meghallgatva Dylant, nagyon érdekesnek találom az előadását. (2023.05.07. 11:00) Hajnali eső
  • Holnap Kapitány: @Webex fan: köszi, javítottam. (2023.03.07. 08:48) Kerüld az árnyat
  • Holnap Kapitány: @Terézágyú: tartok tőle, hogy valamilyen furcsa ál-akadémizmus jegyében elrugaszkodsz a gyakorlat... (2022.10.08. 10:59) Canterbury mesék - általános előbeszéd (részlet)
  • mafi mushkila: Kollab! :) (2022.07.09. 10:29) Érted dobog
  • mafi mushkila: Erre én is kíváncsi vagyok, amikor majd meglesz az időgépem, elmegyek megkérdezni :) Akkor csak a... (2021.08.27. 13:03) Mentőkocsi blues

Címkék

Nyomulj át (vár a túlsó part)

2012.11.22. 16:01 Holnap Kapitány

The Doors: Break On Through (To The Other Side). A zenekar első kislemeznótája, egyben első nagylemezének sorrendben legelső dala az 1967-es megjelenés idején nem volt különösebben sikeres, mindössze a 126. helyig jutott az amerikai listákon. Egyáltalán vajon hogy lehet addig…

Szólj hozzá!

Otthonunk

2012.11.20. 11:14 Holnap Kapitány

A U2 kapcsán korábban már feltűnt, milyen jól érthető az ír zene magyar füllel. No hát, itt van a szigetország két lábon járó daloskönyve, Christy Moore, és Paul Doran: Natives című dala. Éppen csak néhány hangsúlyt kellett benne megmozdítani, hogy Magyarországról szóljon. Otthonunk Akármit…

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása